根据报曼彻斯特级记者NeilCustis(弗格森时代的老跟队,冬窗独家c罗想走,T2-T2.5)独家报道,在两个小时的团队会议上,C罗在整个曼联球队面前被无情地抛弃了。
主教练埃里克·滕哈格上周四将球员们聚集在一起,敦促他们在不受影响的情况下表达任何不满。
在这次轻松愉快的训练中,滕哈格告诉罗纳尔多和队长马奎尔,他们不会在周一对阵利物浦的比赛中首发。37岁的罗纳尔多没有发言,但许多球员发表了自己的建议,而主教练则惩罚了表现不佳的球员。
(Ronaldo,37,didnotspeakbutanumberofplayershadtheirsay,whilethemanagerlaiddownthelawtohisunder-performers.)
随后他们以2-1击败利物浦。
滕哈格厌倦了罗纳尔多的闹剧,觉得问题影响了他对曼联的重建。(TenHagissickoftheRonaldocircusthatthreatenstounderminehisrebuildingjob.)
上周,当葡萄牙巨星承诺他很快接受明确的采访时,他非常生气。(HewasparticularlyangrylastweekafterthePortuguesesuperstarpromisedhewouldsoondeliveratell-allinterview.)
然后滕哈格只想让罗纳尔多“out”一些球员认为罗纳尔多的态度和心态正在影响卡灵顿的内在精神。
曼联教练直言不讳地告诉他的球员要么走他的路,要么直接离开。(TheUnitedbosstoldhisplayersitishiswayorthehighwayintheno-nonsenseaddresstothesquad.)
上周,滕哈格邀请每个人在训练场上表达他的观点,他想知道为什么球队在前两场比赛中表现得如此糟糕。在两个小时的会议上,滕哈格给了每个球员一个机会来表达他们对俱乐部现状的看法。
荷兰人告诉球员,他得到了曼联董事会的大力支持,所以他会以他的方式做每件事。如果有人不喜欢或不想为他踢球,他们会被滕哈格邀请到现场告知他结果,然后他们可以离开俱乐部。
(Ifanyonedidnotlikeitordidnotwanttoplayforhim,theywereinvitedtotellhimthereandthen-andtheywerefreetoleavetheclub.)